Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 1.18.1, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 1 of Chapter 18 (Vision of the Universal Form) of Canto 1 (goloka-khanda).
Verse 1.18.1
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
श्री-नारद उवाच
गोपी-गृहेषु विचरन् नवनीत-चौरः
श्यामो मनोहर-वपुर् नव-कञ्ज-नेत्रः
श्री-बाल-चन्द्र इव वृद्धि-गतो नराणां
चित्तं हरन्न् इव चकार व्रजे च शोभाम्
śrī-nārada uvāca
gopī-gṛheṣu vicaran navanīta-cauraḥ
śyāmo manohara-vapur nava-kañja-netraḥ
śrī-bāla-candra iva vṛddhi-gato narāṇāṃ
cittaṃ harann iva cakāra vraje ca śobhām
śrī-nāradaḥ uvāca—Śrī Nārada said; gopī—of the gopīs; gṛheṣu—in the homes; vicaran—thinking; navanīta—of butter; cauraḥ—the thief; śyāmaḥ—dark; manohara—charming; vapuḥ—form; nava—new; kañja—lotus; netraḥ—eyes; śrī—handsome; bāla—rising; candraḥ—moon; iva—like; vṛddhi-gataḥ—full; narāṇām—of men; cittam—the heart; haran—stealing; iva—like; cakāra—did; vraje—in Vraja; ca—also; śobhām—beauty.
English translation of verse 1.18.1:
Śrī Nārada said: Wandering from one to another of the gopīs' homes and stealing the hearts of the cowherd people, that charming, handsome, blossoming-lotus-eyed dark butter-thief, like a rising full moon, brought great beauty to Vraja.