by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 1.16.25, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 1 of Chapter 16 (Description of Shri Radhika’s Wedding) of Canto 1 (goloka-khanda).
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
त्वं नारसिंहो ऽसि रमा तदेयं
नारायणस् त्वं च नरेण युक्तः
तद् त्व् इयं शान्तिर् अतीव साक्षाच्
छायेव याता च तवानुरूपा
tvaṃ nārasiṃho 'si ramā tadeyaṃ
nārāyaṇas tvaṃ ca nareṇa yuktaḥ
tad tv iyaṃ śāntir atīva sākṣāc
chāyeva yātā ca tavānurūpā
tvam—You; nārasiṃhaḥ—Nṛsiṃha; asi—You are; ramā—Ramā; tadā—then; iyam—She; nārāyaṇaḥ—Nārāyaṇa; tvam—You; ca—and; nareṇa—with Nara; yuktaḥ—accompanied; tat—then; tu—indeed; iyam—She; śāntiḥ—Goddess Śānti; atīva—greatly; sākṣāt—directly; chāyā-—a shadow; iva—as if; yātā—come; ca—also; tava—You; anurūpā—following.
English translation of verse 1.16.25:
When You are Nṛsiṃha, She is Ramā. When You are Nara's friend Nārāyaṇa Ṛṣi, She becomes Goddess Śānti and follows You like a shadow.