Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 1.16.2, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 1 of Chapter 16 (Description of Shri Radhika’s Wedding) of Canto 1 (goloka-khanda).
Verse 1.16.2
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
कृष्णेच्छया वेगतरो ऽथ वातो
घनैर् अभून् मेदुरम् अम्बरं च
तमाल-नीप-द्रुम-पल्लवैश् च
पतद्भिर् एजद्भिर् अतीव-भीकैः
kṛṣṇecchayā vegataro 'tha vāto
ghanair abhūn meduram ambaraṃ ca
tamāla-nīpa-druma-pallavaiś ca
patadbhir ejadbhir atīva-bhīkaiḥ
kṛṣṇa—of Lord Kṛṣṇa; icchayā—by the desire; vegataraḥ—quickly; atha—then; vātaḥ—breeze; ghanaiḥ—with clouds; abhūt—became; meduram—thick; ambaram—the sky; ca—and; tamāla—tamāla; nīpa—and kadamba; druma—trees; pallavaiḥ—with twigs; ca—and; patadbhiḥ—falling; ejadbhiḥ—trembling; atīva—very; bhīkaiḥ—frightening.
English translation of verse 1.16.2:
Then, by Kṛṣṇa's wish, the sky became filled with clouds and a strong wind fearfully moved the new tamāla and kadamba twigs and made them fall.