Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 1.11.22-24, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 1 of Chapter 11 (Description of Shri Krishnacandra’s Birth) of Canto 1 (goloka-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

ननृतुर् दिवि गन्धर्वा
विद्याधर्यो मुदान्विताः
पारिजातक-मन्दार-
मालती-सुमनांसि च
मुमुचुर् देव-मुख्याश् च
गर्जन्तश् च घना जले
भाद्रे बुधे कृष्ण-पक्षे
धत्रर्क्षे हर्षणे वृषे
कर्णे ऽष्टम्याम् अर्ध-रात्रे
नक्षत्रेश-महोदये
अन्धकारावृते काले
देवक्यां शौरि-मन्दिरे
आविरासीद् धरिः साक्षाद्
आरण्याम् अध्वरे ऽग्नि-वत्

nanṛtur divi gandharvā
vidyādharyo mudānvitāḥ
pārijātaka-mandāra-
mālatī-sumanāṃsi ca
mumucur deva-mukhyāś ca
garjantaś ca ghanā jale
bhādre budhe kṛṣṇa-pakṣe
dhatrarkṣe harṣaṇe vṛṣe
karṇe 'ṣṭamyām ardha-rātre
nakṣatreśa-mahodaye
andhakārāvṛte kāle
devakyāṃ śauri-mandire
āvirāsīd dhariḥ sākṣād
āraṇyām adhvare 'gni-vat

nanṛtuḥ—danced; diviin heaven; gandharvāḥthe Gandharvas; vidyādharyaḥ—the Vidhyadharas; mudā-anvitāḥ—with happiness; pārijātakaparijatas; mandāramandaras; mālatīmalatis; sumanāṃsi—and sumanaḥs; ca—and; mumucuḥreleased; deva-mukhyāḥthe great demigods; ca—and; garjantaḥ—roaring; ca—and; ghanāḥthe clouds; jale—in water; bhādre—in the month of Bhadra; budhe—mercury; kṛṣṇa-pakṣe—in the dark fortnight; dhatra-ṛkṣe—the star Rohiṇī; harṣaṇe—harṣaṇa-yoga; vṛṣe—Taurus; karṇe—on the horizon; aṣṭamyām—on the eighth day; ardhain the middle; rātre—of the night; nakṣatreśa—of the moon; mahāgreat; udaye—in the rising; andhakārawith darkness; āvṛte—covered; kāleat the time; devakyām—in Devakī; śauriof Vasudeva; mandire—in the palace; āvirāsīt—appeared; hariḥLord Hari; sākṣātdirectly; āraṇyām—on the araṇi stick; adhvare—in a yajña; agnifire; vat—like.

English translation of verses 1.11.22-24:

The happy Gandharvas and Vidyādharas danced in heaven, the great demigods threw many pārijāta, mandāra, mālatī, and sumanaḥ flowers, and the clouds thundered and sprinkled water. Then, in the month of Bhādra (August-

September), during the eighth tithi of the dark fortnight, when Mercury, Taurus, and the Rohiṇī star were on the horizon, and the planets were in harṣaṇa-yoga, in the middle of the night, when everything was covered with darkness and the moon was rising, in Vasudeva's palace Lord Hari appeared from Devakī as in a yajña fire appears from the araṇi wood.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: