Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verse 1.8.9, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 1 of Chapter 8 (Description of Shri Radhika’s Birth) of Canto 1 (goloka-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

सुतां शरच्-चन्द्र-शताभिरामां
दृट्ट्वाथ कीर्तिर् मुदम् आप गोपी
शुभं विधायाशु ददौ द्विजेभ्यो
द्वि-लक्षम् आनन्द-करं गवां च

sutāṃ śarac-candra-śatābhirāmāṃ
dṛṭṭvātha kīrtir mudam āpa gopī
śubhaṃ vidhāyāśu dadau dvijebhyo
dvi-lakṣam ānanda-karaṃ gavāṃ ca

sutāṃdaughter; śaratautumn; candramoons; śatahundred; abhirāmaṃbeautiful; dṛṭṭvā—seeing; athathen; kīrtir—Kīrti; mudam—happiness; āpa—attained; gopīthe gopī; śubhaṃauspicious; vidhāya—giving; āśu—at once; dadau—gaving; dvijebhyo—to the brāhmaṇas; dvi-lakṣam—two hundred thousand; ānandabliss; karaṃ—donation; gavān—cows; ca—also.

English translation of verse 1.8.9:

Gazing at her daughter beautiful as hundreds of moons, the gopī Kīrti became happy. To bring auspiciousness she gave two hundred thousand cows in charity to please the brāhmaṇas.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: