Cidgaganacandrika (study)
by S. Mahalakshmi | 2017 | 83,507 words
Cidgaganacandrika 240 [Kali consumes Agni, who emerges from Surya], English comparative study extracted from the two available commentaries—the Divyacakorika and the Kramaprakashika. The Cidgagana-candrika is an important Tantric work belonging to the Krama system of Kashmir Shaivism. Written by Kalidasa (Shrivatsa) in 312 Sanskrit verses, it deals with the knowledge regarding both the Macrocosmic and Microcosmic phenomena
This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.
Verse 240 [Kāli consumes Agni, who emerges from Sūrya]
Sanskrit text, Unicode transliteration and English commentary of verse 240:
भर्गनाम्न इह भारवेः शिखा शक्तिरम्ब विषयेन्धनोन्मुखी ।
शान्तिधामजुषि याति निर्वृतिं त्वय्यसौ खलु शिवैकपावके ॥ २४० ॥bharganāmna iha bhāraveḥ śikhā śaktiramba viṣayendhanonmukhī |
śāntidhāmajuṣi yāti nirvṛtiṃ tvayyasau khalu śivaikapāvake || 240 ||
Comparative analysis of commentaries and excerpts in English:
[Kāli consumes Agni, who emerges from Sūrya]
Sūrya’s image produces a reflection of Agni in full lustre. The image and the reflections are also counted as subject matter in Krama system. Agni and Sūrya get their power to shine from Prakāśa aspect of Śakti (Śiva)[1]. Parābindu svarūpā Śakti gives rise to Sūrya, who rises and sets with his rays throwing light on the entire creation during day. He produces Agni, to do this duty of illumination in night. Śakti herself swallows these two lustres into her brilliance. Thus through proper inner pursuit for knowledge the Sādhaka attains the source of illumination.
Notes and Sanskrit references:
[1] Cf. [Kramaprakāśikā] p 164 [Cidgaganacandrikā] 240.—
yadyapi “viśvāni deva savitarduritāni parāsuva yad bhadraṃ tanna āsuva”, “śaṃ no mitraḥ śaṃ varuṇaḥ”, “ādityo brahmetyādeśaḥ”, “yaścāyamasminnāditye tejomayo'mṛtamayaḥ puruṣaḥ” ityādi śrutivacāṃsi sūryasya jagatsavitṛtvakalyāṇakāritvabrahmarūpatva tejomayā mṛtamayatvādiṃka pratipādayanti, ||