Cidgaganacandrika (study)

by S. Mahalakshmi | 2017 | 83,507 words

Cidgaganacandrika 194 [Pranicakra of Shiva is preserved in the cave of Shakti’s heart], English comparative study extracted from the two available commentaries—the Divyacakorika and the Kramaprakashika. The Cidgagana-candrika is an important Tantric work belonging to the Krama system of Kashmir Shaivism. Written by Kalidasa (Shrivatsa) in 312 Sanskrit verses, it deals with the knowledge regarding both the Macrocosmic and Microcosmic phenomena

This book contains Sanskrit text which you should never take for granted as transcription mistakes are always possible. Always confer with the final source and/or manuscript.

Verse 194 [Prāṇicakra of Śiva is preserved in the cave of Śakti’s heart]

Sanskrit text, Unicode transliteration and English commentary of verse 194:

भासितं जननि मायया बहिर्बिम्बमेतदनुकारि मानसम् ।
मातुरेतदुभयं च बिम्बितं तावके वपुषि यद् द्वयं स्थितम् ॥ १९४ ॥

bhāsitaṃ janani māyayā bahirbimbametadanukāri mānasam |
māturetadubhayaṃ ca bimbitaṃ tāvake vapuṣi yad dvayaṃ sthitam || 194 ||

Comparative analysis of commentaries and excerpts in English:

[Prāṇicakra of Śiva is preserved in the cave of Śakti’s heart]

Anuttaralipi is‘a-kāra’, Vimarśalipi is ‘ha-kāra’. In combination they form ‘aham’ representing Śiva, who resides in Daharākāśa (cid-hṛdaya). That is the Cave of Parāvāc[1] which is brilliant. The cycle of living things, the City of Śiva, gets reflected by Vimarśa in the form of Citprakāśa[2]. Śakti, thus being the abode for Śiva, with his City in her heart, becomes the ultimate director of the manifestation. Here Śakti is hinted to be the protector of Jaḍavastu and Śiva the protector of living things.

Notes and Sanskrit references:

[1] Cf. [Kramaprakāśikā] p 128 [Cidgaganacandrikā] 193 [194?].—

virūpākṣapañcāśikāyāmapi- svaparāvabhāsanakṣama ātmā viśvasya yaḥ prakāśo'sau | ahamiti sa eka ukto'hantāsthitirīdṛśī tasya ||

[2] Cf.  [Kramaprakāśikā] p 129 [Cidgaganacandrikā] 194.—

parīkartuṃ nijaṃ tattvaṃ svātmīkartuṃ tathobhayam |
ekīkartaṃ nu kiṃ rkaṃtuvimarśo jagati kṣamaḥ || iti ||

Like what you read? Consider supporting this website: