by S. Mahalakshmi | 2017 | 83,507 words
Cidgaganacandrika 39 [Nine-fold Nada], English comparative study extracted from the two available commentaries—the Divyacakorika and the Kramaprakashika. The Cidgagana-candrika is an important Tantric work belonging to the Krama system of Kashmir Shaivism. Written by Kalidasa (Shrivatsa) in 312 Sanskrit verses, it deals with the knowledge regarding both the Macrocosmic and Microcosmic phenomena
Sanskrit text, Unicode transliteration and English commentary of verse 39:
अम्ब धामकरणप्रयत्नजो वैखरः स्फुरति शब्द आहतः ।
मानसः पुनरसावनाहतो वासितस्त्वदुपलक्ष्य उत्तरः ॥ ३९ ॥
amba dhāmakaraṇaprayatnajo vaikharaḥ sphurati śabda āhataḥ |
mānasaḥ punarasāvanāhato vāsitastvadupalakṣya uttaraḥ || 39 ||
Comparative analysis of commentaries and excerpts in English:
Ambā in the form of the word sounded or heard further manifests through the three stages,
- Dhāma (lips, teeth, palate etc;),
- Karaṇa (open or closed) and
- Prayatna (light touch, full touch) etc.
It may be melodious or harsh.
The same in its unsounded or unheard state becomes mental and shines in five forms—
The form of Ambā constitute both in the undivided form of her.
These five and [the following four different kinds of Vāk form the Nāda-navaka:
Two forms of Sound Āhata and Anāhata
Vimarśarūpa, Parāvāc shines as:
The expressed word which is heard passes through three stages:—
- Dhāma (Palate, Teeth, Lips etc.),
- Karaṇa-Vivṛta, Saṃvṛta etc.,
- Prayatna-Sparśa, Iśatsparśa [Īṣatsparśa?] etc.
The unsounded word in the mind (manāsaśabda) shines in five forms on the subtle plane as:
- Sphoṭa and
The sound vibration (beaten) takes the four forms—
These form the Nādanavaka, the form of Vimarśa, which becomes the material(upādāna) cause of the emergence of word and thus of creation.
Notes and Sanskrit references:
 Cf. [Divyacakorikā] p 77-[Cidgaganacandrikā] 39.—
kṛtyatrayavācyāvācakavatbhāvāpannasya anāhatapraṇavanādasya kṛtyapañcakāhatānāhatabhāvamapi varṇayan tadīyapañcavāhatākrameṇāpi viśvamayaviśvottīrṇaśabdaśarīrakasādhakaghaureya śivasyādinādhaparaśivabhaṭṭārakasyeva kāmakalārūpatāṃ mahākālīmātravedyatāṃ ca pāṭhabhedena darśayati.