Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 8.1.4

तं चेद्ब्रूयुरस्मिंश्चेदिदं ब्रह्मपुरे सर्वं समाहितं सर्वाणि च भूतानि सर्वे च कामा यदैतज्जरा वाप्नोति प्रध्वंसते वा किं ततोऽतिशिष्यत इति ॥ ८.१.४ ॥

taṃ cedbrūyurasmiṃścedidaṃ brahmapure sarvaṃ samāhitaṃ sarvāṇi ca bhūtāni sarve ca kāmā yadaitajjarā vāpnoti pradhvaṃsate vā kiṃ tato'tiśiṣyata iti || 8.1.4 ||

4. If the disciples ask the teacher, ‘If in this body [brahmapura] are all this, all things, and all desires, is there anything left behind when the body gets old or perishes?’—

Word-for-word explanation:

Cet, if; tam, to him [the teacher]; brūyuḥ, [the disciples] ask; asmin brahmapure, in this city of Brahman [i.e., the body]; idam sarvam cet, if all this; samāhitam, are lying; sarvāṇi ca bhūtāni, and all things; sarve ca kāmaḥ, and all desires [that people may have]; yadā, when; etat, this [body]; jarā, old age; āpnoti vā, attains; pradhvaṃsate vā, or it perishes; kim, what; tataḥ, then; atiśiṣyate iti, remains?

Commentary:

There is no commentary available for this verse.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: