Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 8.1.4

तं चेद्ब्रूयुरस्मिंश्चेदिदं ब्रह्मपुरे सर्वं समाहितं सर्वाणि च भूतानि सर्वे च कामा यदैतज्जरा वाप्नोति प्रध्वंसते वा किं ततोऽतिशिष्यत इति ॥ ८.१.४ ॥

taṃ cedbrūyurasmiṃścedidaṃ brahmapure sarvaṃ samāhitaṃ sarvāṇi ca bhūtāni sarve ca kāmā yadaitajjarā vāpnoti pradhvaṃsate vā kiṃ tato'tiśiṣyata iti || 8.1.4 ||

4. If the disciples ask the teacher, ‘If in this body [brahmapura] are all this, all things, and all desires, is there anything left behind when the body gets old or perishes?’—

Word-for-word explanation:

Cet, if; tam, to him [the teacher]; brūyuḥ, [the disciples] ask; asmin brahmapure, in this city of Brahman [i.e., the body]; idam sarvam cet, if all this; samāhitam, are lying; sarvāṇi ca bhūtāni, and all things; sarve ca kāmaḥ, and all desires [that people may have]; yadā, when; etat, this [body]; jarā, old age; āpnoti vā, attains; pradhvaṃsate vā, or it perishes; kim, what; tataḥ, then; atiśiṣyate iti, remains?

Commentary:

There is no commentary available for this verse.

Like what you read? Consider supporting this website: