Chandogya Upanishad (english Translation)
by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919
This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...
Go directly to: Concepts.
Verse 5.7.2
तस्मिन्नेतस्मिन्नग्नौ देवा अन्नं जुह्वति तस्या आहुते रेतः सम्भवति ॥ ५.७.२ ॥
॥ इति सपतमः खण्डः ॥tasminnetasminnagnau devā annaṃ juhvati tasyā āhute retaḥ sambhavati || 5.7.2 ||
|| iti sapatamaḥ khaṇḍaḥ ||2. The gods offer food as the oblation to the fire. Out of that oblation appears semen.
Word-for-word explanation:
Tasmin etasmin agnau, in that fire; devāḥ, the gods; annam juhvati, offer food as the oblation; tasyāḥ āhuteḥ, out of that oblation; retaḥ, semen; sambhavati, appears. Iti saptamaḥ khaṇḍaḥ, here ends the seventh section.
Commentary:
Other Vedanta Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 5.7.2’. Further sources in the context of Vedanta might help you critically compare this page with similair documents:
God, Fire, Sacred fire, Oblation to fire, Here ends, Food as oblation.
Concepts being referred within the main category of Hinduism context and sources.
Fire oblation, Divine food, Offer food, Food oblation.