Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 5.1.13

अथ हैनं वागुवाच यदहं वसिष्ठोऽस्मि त्वं तद्वसिष्ठोऽसीत्यथ हैनं चक्षुरुवाच यदहं प्रतिष्ठास्मि त्वं तत्प्रतिष्ठासीति ॥ ५.१.१३ ॥

atha hainaṃ vāguvāca yadahaṃ vasiṣṭho'smi tvaṃ tadvasiṣṭho'sītyatha hainaṃ cakṣuruvāca yadahaṃ pratiṣṭhāsmi tvaṃ tatpratiṣṭhāsīti || 5.1.13 ||

13. The organ of speech then said to the chief prāṇa, ‘If I have the quality of high standing, it is because you have that quality.’ Next the organ of vision said to him, ‘True, I have the quality of supporting others, but I owe that quality to you’.

Word-for-word explanation:

Atha ha enam vāk uvāca, next vāk [speech] said to him [i.e., to prāṇa]; yat aham vasiṣṭhaḥ asmi, I am as much endowed with [the quality of] high standing; tat tvani vasiṣṭhaḥ asi iti, as you are endowed with [the quality of] high standing; atha ha enam cakṣuḥ uvāca, next the organ of vision said to him; yat aham pratiṣṭhā asmi, I am as much endowed with [the quality of] support; tat tvam pratiṣṭhā asi iti, as you are a support.

Commentary:

There is no commentary available for this verse.

Like what you read? Consider supporting this website: