Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Go directly to: Concepts.

Verse 5.1.6

अथ ह प्राणा अहंश्रेयसि व्यूदिरेऽहंश्रेयानस्म्यहं श्रेयानस्मीति ॥ ५.१.६ ॥

atha ha prāṇā ahaṃśreyasi vyūdire'haṃśreyānasmyahaṃ śreyānasmīti || 5.1.6 ||

6. Once the sense organs began to quarrel among themselves, each one claiming it was supreme. They each said, ‘I am the best. I am the best’.

Word-for-word explanation:

Atha ha, once; prāṇāḥ, the sense organs; vyūdire, began to quarrel [among themselves]; aham-śreyasi, each thinking it was the best; aham śreyān asmi aham śreyān asmi iti, saying, ‘I am the best, I am the best.’

Commentary:

There is no commentary available for this verse.

Other Vedanta Concepts:

[back to top]

Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 5.1.6’. Further sources in the context of Vedanta might help you critically compare this page with similair documents:

Sense-organ, Best, No commentary available, The best.

Other concepts within the broader category of Hinduism context and sources.

Quarrel among themselves.
Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: