Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 4.17.3

स एतां त्रयीं विद्यामभ्यतपत्तस्यास्तप्यमानाया रसान्प्रावृहद्भूरित्यृग्भ्यो भुवरिति यजुर्भ्यः स्वरिति सामभ्यः ॥ ४.१७.३ ॥

sa etāṃ trayīṃ vidyāmabhyatapattasyāstapyamānāyā rasānprāvṛhadbhūrityṛgbhyo bhuvariti yajurbhyaḥ svariti sāmabhyaḥ || 4.17.3 ||

3. Then Prajāpati worshipped these three Vedas. And from those Vedas that were worshipped he extracted the essence. From the Ṛg Veda he got ‘bhūḥ,’ from the Yajur Veda he got ‘bhuvaḥ,’ and from the Sāma Veda he got ‘svaḥ’.

Word-for-word explanation:

Saḥ etām trayīm vidyām abhyatapat, [then] he worshipped the knowledge from these three; tasyaḥ tapyamānāyāḥ, from these that he worshipped; rasān prāvṛhat, he extracted the essence; bhūḥ iti ṛgbhyaḥ, ‘bhūḥ’ from the Ṛg Veda; bhuvaḥ iti yajurbhyaḥ, ‘bhuvaḥ’ from the Yajur Veda; svaḥ iti sāmabhyaḥ, ‘svaḥ’ from the Sāma Veda.

Commentary:

There is no commentary available for this verse.

Like what you read? Consider supporting this website: