Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 4.15.4

एष उ एव भामनीरेष हि सर्वेषु लोकेषु भाति सर्वेषु लोकेषु भाति य एवं वेद ॥ ४.१५.४ ॥

eṣa u eva bhāmanīreṣa hi sarveṣu lokeṣu bhāti sarveṣu lokeṣu bhāti ya evaṃ veda || 4.15.4 ||

4. The person in the eyes is Bhāmanī, shining, for he shines in all the worlds [including the sun]. One who knows this shines in all the worlds.

Word-for-word explanation:

Eṣaḥ u eva bhāmanīḥ, and this [person in the eyes] is Bhāmanī [shining]; eṣaḥ hi sarveṣu lokeṣu bhāti, for he shines in all the worlds [including the sun]; yaḥ evam veda, he who knows thus; sarveṣu lokeṣu bhāti, shines in all the worlds.


This person in the eyes is the source of all light. The Kaṭha Upaniṣad [II.2.15] says, ‘All this shines because he shines.’