Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 4.10.3

स ह व्याधिनानशितुं दध्रे तमाचार्यजायोवाच ब्रह्मचारिन्नशान किं नु नाश्नासीति स होवाच बहव इमेऽस्मिन्पुरुषे कामा नानात्यया व्याधीभिः प्रतिपूर्णोऽस्मि नाशिष्यामीति ॥ ४.१०.३ ॥

sa ha vyādhinānaśituṃ dadhre tamācāryajāyovāca brahmacārinnaśāna kiṃ nu nāśnāsīti sa hovāca bahava ime'sminpuruṣe kāmā nānātyayā vyādhībhiḥ pratipūrṇo'smi nāśiṣyāmīti || 4.10.3 ||

3. Upakosala was upset and started fasting. His teacher’s wife said to him: ‘Brahmacārin, eat something. Why are you not eating?’ Upakosala said: ‘There are too many desires in me and they are pulling me in different directions. I am like one suffering from many ailments. I don’t want to eat’.

Word-for-word explanation:

Saḥ, he [Upakosala]; ha vyādhinā, due to mental affliction; anaśitum dadhre, started fasting; tam ācārya-jāyā uvāca, the teacher’s wife said to him; brahmacārin aśāna, brahmacārin, start eatine; kim nu na āśnāsi iti, why are you not eating; saḥ ha uvāca, he [Upakosala] said; bahavaḥ ime asmin puruṣe kāmāḥ there are many desires in this person; nānātyayāḥ, they are pulling me in different directions; vyādhibhiḥ pratipūrṇaḥ asmi, I am full of ailments; na aśiṣyāmi iti, I will not eat anything.

Commentary:

There is no commentary available for this verse.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: