Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 4.7.4

स य एतमेवं विद्वांश्चतुष्कलं पादं ब्रह्मणो ज्योतिष्मानित्युपास्ते ज्योतिष्मानस्मिँल्लोके भवति ज्योतिष्मतो ह लोकाञ्जयति य एतमेवं विद्वांश्चतुष्कलं पादं ब्रह्मणो ज्योतिष्मानित्युपास्ते ॥ ४.७.४ ॥
॥ इति सप्तमः खण्डः ॥

sa ya etamevaṃ vidvāṃścatuṣkalaṃ pādaṃ brahmaṇo jyotiṣmānityupāste jyotiṣmānasmim̐lloke bhavati jyotiṣmato ha lokāñjayati ya etamevaṃ vidvāṃścatuṣkalaṃ pādaṃ brahmaṇo jyotiṣmānityupāste || 4.7.4 ||
|| iti saptamaḥ khaṇḍaḥ ||

4. ‘He who knows this foot of Brahman, which has four parts and is known as “the Luminous,” and worships it as such becomes illustrious in this world. He who knows this foot of Brahman, which has four parts and is known as “the Luminous,” and worships it as such attains worlds which are luminous.

Word-for-word explanation:

Saḥ yaḥ etam evam vidvān, he who knows this thus; catuṣkalam pādam brahmaṇaḥ, one foot [or quarter] of Brahman having four parts; jyotiṣmān iti, known as the Luminous; upāste, [and] meditates on it; jyotiṣmān asmin loke bhavati, becomes illustrious in this world; yaḥ etam evam vidvān, he who knows this thus; catuṣkalam pādam brahmaṇaḥ, one foot of Brahman having four parts; jyotiṣmān iti, known as the Luminous; upāste, [and] meditates on it; jyotiṣmataḥ ha lokān jayati, wins luminous worlds after death. Iti saptamaḥ khaṇḍaḥ, here ends the seventh section.

Commentary:

If you know luminous things well, you yourself become luminous—that is to say, famous—in this world. Then after death you win a luminous world.

The idea is that you attain whatever you worship.