Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 4.6.4

स य एतमेवं विद्वांश्चतुष्कलं पादं ब्रह्मणोऽनन्तवानित्युपास्तेऽनन्तवानस्मिँल्लोके भवत्यनन्तवतो ह लोकाञ्जयति य एतमेवं विद्वांश्चतुष्कलं पादं ब्रह्मणोऽनन्तवानित्युपास्ते ॥ ४.६.४ ॥
॥ इति षष्ठः खण्डः ॥

sa ya etamevaṃ vidvāṃścatuṣkalaṃ pādaṃ brahmaṇo'nantavānityupāste'nantavānasmim̐lloke bhavatyanantavato ha lokāñjayati ya etamevaṃ vidvāṃścatuṣkalaṃ pādaṃ brahmaṇo'nantavānityupāste || 4.6.4 ||
|| iti ṣaṣṭhaḥ khaṇḍaḥ ||

4. ‘He who knows this foot of Brahman, which has four parts and is known as “the Unlimited,” and worships it as such becomes long-lived in this world. He who knows this foot of Brahman, which has four parts and is known as “the Unlimited,” and worships it as such attains worlds which are long-lasting’.

Word-for-word explanation:

Saḥ yaḥ etam evam vidvān, he who knows this thus; catuṣkalam pādam brahmaṇaḥ, one foot of Brahman having four parts; anantavān iti, known as the Unlimited; upāste, [and] meditates on it; anantavān asmin loke bhavati, becomes long-lived in this world; yaḥ etam evam vidvān, he who knows this thus; catuṣkalam pādam brahmaṇaḥ, one foot of Brahman having four parts; anantavān iti, known as the Unlimited; upāste, [and] meditates on it; anantavataḥ ha lokān jayati, wins long-lasting worlds after death. Iti ṣaṣṭhaḥ khaṇḍaḥ, here ends the sixth section.

Commentary:

Like what you read? Consider supporting this website: