Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 3.19.4

स य एतमेवं विद्वानादित्यं ब्रह्मेत्युपास्तेऽभ्याशो ह यदेनं साधवो घोषा आ च गच्छेयुरुप च निम्रेडेरन्निम्रेडेरन् ॥ ३.१९.४ ॥
॥ इति एकोनविंशः खण्डः ॥
॥ इति तृतीयोऽध्यायः ॥

sa ya etamevaṃ vidvānādityaṃ brahmetyupāste'bhyāśo ha yadenaṃ sādhavo ghoṣā ā ca gaccheyurupa ca nimreḍerannimreḍeran || 3.19.4 ||
|| iti ekonaviṃśaḥ khaṇḍaḥ ||
|| iti tṛtīyo'dhyāyaḥ ||

4. One who knows the sun as Brahman and worships it as such very soon hears sounds pleasing to the ears and also has many good things to enjoy.

Word-for-word explanation:

Saḥ yaḥ etam evam vidvān, he who knows this as such; ādityam brahma iti upāste, [and] worships the sun as Brahman; abhyāśaḥ, soon; ha, surely; ya, enam āgaccheyuḥ, to him come; sādhavaḥ ghoṣāḥ, pleasant sounds; ca upa-nimreḍeran ca nimreḍeran and also good things to enjoy, good things to enjoy. [The repetition marks the end of the chapter.] It ekonaviṃśaḥ khaṇḍaḥ, here ends the nineteenth section. Iti chāndogyopaniṣadi tṛtīyaḥ adhyāyaḥ, here ends the third chapter of the Chāndogya Upaniṣad.

Commentary:

Like what you read? Consider supporting this website: