Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 3.15.4

स यदवोचं प्राणं प्रपद्य इति प्राणो वा इदं सर्वं भूतं यदिदं किंच तमेव तत्प्रापत्सि ॥ ३.१५.४ ॥

sa yadavocaṃ prāṇaṃ prapadya iti prāṇo vā idaṃ sarvaṃ bhūtaṃ yadidaṃ kiṃca tameva tatprāpatsi || 3.15.4 ||

4. When I said, ‘I take refuge in prāṇa,’ I meant that prāṇa is everything visible, whatever there is, and therefore I have taken refuge in everything.

Word-for-word explanation:

Saḥ yat avocam, when I said; prāṇam prapadye iti, I take refuge in prāṇa; prāṇaḥ vai idam sarvam bhūtam, I meant prāṇa is everything; yat idaṃ kiñca, whatever is here [visible]; tat, therefore; tam eva prāpatsi, I am under the care of that [prāṇa].

Commentary:

There is no commentary available for this verse.