Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 3.7.3

स य एतदेवममृतं वेद रुद्राणामेवैको भूत्वेन्द्रेणैव मुखेनैतदेवामृतं दृष्ट्वा तृप्यति स एतदेव रूपमभिसंविशत्येतस्माद्रूपादुदेति ॥ ३.७.३ ॥

sa ya etadevamamṛtaṃ veda rudrāṇāmevaiko bhūtvendreṇaiva mukhenaitadevāmṛtaṃ dṛṣṭvā tṛpyati sa etadeva rūpamabhisaṃviśatyetasmādrūpādudeti || 3.7.3 ||

3. He who knows this nectar thus, becomes a Rudra himself. With Indra as the leader, he looks at the nectar and is happy. He goes into this colour and again comes out of it.

Word-for-word explanation:

Saḥ yaḥ, he who; evam, thus; etat amṛtam veda, knows this nectar; rudrāṇām eva ekaḥ bhūtvā, becomes one of the Rudras; indreṇa eva mukhena, led by Indra; etat eva amṛtam dṛṣṭvā tṛpyati, enjoys by seeing the nectar; saḥ etat eva rūpam abhisaṃviśati, he enters into this [white] colour; etasmāt rūpāt udeti, he also comes out of this colour.

Commentary:

There is no commentary available for this verse.

Like what you read? Consider supporting this website: