Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 3.6.4

स यावदादित्यः पुरस्तादुदेता पश्चादस्तमेता वसूनामेव तावदाधिपत्यंस्वाराज्यं पर्येता ॥ ३.६.४ ॥
॥ इति षष्ठः खण्डः ॥

sa yāvadādityaḥ purastādudetā paścādastametā vasūnāmeva tāvadādhipatyaṃsvārājyaṃ paryetā || 3.6.4 ||
|| iti ṣaṣṭhaḥ khaṇḍaḥ ||

4. As long as the sun rises in the east and sets in the west, so long will that person enjoy the sovereignty and freedom of the Vasus.

Word-for-word explanation:

Yāvat, so long as; ādityaḥ, the sun; purastāt udetā, rises in the east; paścāt astam-etā, sets in the west; eva tāvat, that long; saḥ, he; vasūnām, of the Vasus; ādhipatyam, sovereignty; svārājyam, freedom; pari-etā, will enjoy. Iti ṣaṣṭhaḥ khaṇḍaḥ, here ends the sixth section.

Commentary:

There is a difference between those who merely perform sacrifices and those who perform sacrifices but are, at the same time, deeply concerned with their spiritual development. The former may attain heaven, but only for a short while. The latter attain a status like the Vasus and become sovereigns. They attain liberation as and when they like.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: