Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 2.10.6

आप्नोती हादित्यस्य जयं परो हास्यादित्यजयाज्जयो भवति य एतदेवं विद्वानात्मसंमितमतिमृत्यु सप्तविधं सामोपास्ते सामोपास्ते ॥ २.१०.६ ॥
॥ इति दशमः खण्डः ॥

āpnotī hādityasya jayaṃ paro hāsyādityajayājjayo bhavati ya etadevaṃ vidvānātmasaṃmitamatimṛtyu saptavidhaṃ sāmopāste sāmopāste || 2.10.6 ||
|| iti daśamaḥ khaṇḍaḥ ||

6. If a person knows all about the Sāma, and performs the sevenfold Sāma worship, treating the Sāma as himself and as something beyond death, he wins the state of the sun and then wins a place even higher than the sun.

Word-for-word explanation:

Āpnoti ha ādityasya jayam, one wins the state of the sun; paraḥ ha ādityajayāt asya jayaḥ bhavati, one wins a world even higher than the sun; yaḥ, one who; etat evam vidvān, knows this [Sāma] thus; ātmasammitam, as oneself; atimṛtyu saptavidham sāma upāste sāma upāste, performs the deathless sevenfold Sāma worship [the repetition marks the end of the section]. Iti daśamaḥ khaṇḍaḥ, here ends the tenth section.

Commentary:

Like what you read? Consider supporting this website: