Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 1.13.4

दुग्धेऽस्मै वाग्दोहं यो वाचो दोहोऽन्नवानन्नादो भवति य एतामेवंसाम्नामुपनिषदं वेदोपनिषदं वेदेति ॥ १.१३.४ ॥
॥ इति त्रयोदशः खण्डः ॥
॥ इति प्रथमोऽध्यायः ॥

dugdhe'smai vāgdohaṃ yo vāco doho'nnavānannādo bhavati ya etāmevaṃsāmnāmupaniṣadaṃ vedopaniṣadaṃ vedeti || 1.13.4 ||
|| iti trayodaśaḥ khaṇḍaḥ ||
|| iti prathamo'dhyāyaḥ ||

4. To a person who knows the Sāma with its stobhas, as mentioned earlier, the organ of speech gives of its best. Such a person gets plenty of food to eat and can also eat much food.

Word-for-word explanation:

Yaḥ, that person who; etām evam, this as stated earlier; sāmnām, the Sāma with its stobhas; upaniṣadam, the science of it; veda, knows; vācaḥ, of the organ of speech; yaḥ dohaḥ, the essence; doham, [that] essence; vāk, the organ of speech; asmai, to him [who knows]; dugdhe, gives; [saḥ, he]; annavān, rich with food; annādaḥ, a great eater of food; bhavati, becomes. Iti trayodaśaḥ khaṇḍaḥ, here ends the thirteenth section. Iti chāndogya upaniṣadi prathamaḥ adhyāyaḥ, here ends the first chapter of the Chāndogya Upaniṣad.


In the previous verses, mention was made of the stobhas. Now the benefit of meditating on them is being described. A person who knows the real import of those stobhas receives the best that the organ of speech has to offer.