Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 1.11.1

अथ हैनं यजमान उवाच भगवन्तं वा अहं विविदिषाणीत्युषस्तिरस्मि चाक्रायण इति होवाच ॥ १.११.१ ॥

atha hainaṃ yajamāna uvāca bhagavantaṃ vā ahaṃ vividiṣāṇītyuṣastirasmi cākrāyaṇa iti hovāca || 1.11.1 ||

1. Then the prince performing the sacrifice said, ‘Sir, I would like to know who you are.’ He [Uṣasti] replied, ‘I am Uṣasti, the son of Cakra’.

Word-for-word explanation:

Atha, then; yajamānaḥ, the person performing the sacrifice [the prince]; ha enam uvāca, said to him [to Uṣasti]; bhagavantam vai aham vividiṣāṇi iti, Sir, I want to know who you are; iti ha uvāca, [Uṣasti] replied; uṣastiḥ cākrāyaṇaḥ asmi, I am Uṣasti, the son of Cakra.

Commentary:

Uṣasti’s reply suggests that he assumes the prince already knows him by name.

Like what you read? Consider supporting this website: