Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 1.10.8

तत्रोद्गातॄनास्तावे स्तोष्यमाणानुपोपविवेश स ह प्रस्तोतारमुवाच ॥ १.१०.८ ॥

tatrodgātṝnāstāve stoṣyamāṇānupopaviveśa sa ha prastotāramuvāca || 1.10.8 ||

8. There at the sacrifice, he found those [the udgātṛs] who were singing the [Sāma] hymns and took a seat among them. Turning to the one who was singing the prastāva, he asked:

Word-for-word explanation:

Tatra, there [at the site of the sacrifice]; āstāve, at the place where hymns were being sung; udgātṛn stosyamāṇān, those who were singing the hymns; upa, near; upaviveśa, he sat; prastotāram, to him who was reciting the prastāva; saḥ ha uvāca, he said.


Prastāva, pratihāra, and udgītha—these are some of the Sāma mantras recited during a sacrifice. One who recites the prastāva is called the prastotā, one who recites the pratihāra is called the pratihartā, and one who recites the udgītha is called the udgātā.