Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 1.8.8

तं ह प्रवाहणो जैवलिरुवाचान्तवद्वै किल ते शालावत्य साम यस्त्वेतर्हि ब्रूयान्मूर्धा ते विपतिष्यतीति मूर्धा ते विपतेदिति हन्ताहमेतद्भगवतो वेदानीति विद्धीति होवाच ॥ १.८.८ ॥
॥ इति अष्टमः खण्डः ॥

taṃ ha pravāhaṇo jaivaliruvācāntavadvai kila te śālāvatya sāma yastvetarhi brūyānmūrdhā te vipatiṣyatīti mūrdhā te vipatediti hantāhametadbhagavato vedānīti viddhīti hovāca || 1.8.8 ||
|| iti aṣṭamaḥ khaṇḍaḥ ||

8. Pravāhaṇa Jaivali said: ‘O Śālāvatya, your Sāma is not endless. If someone should now say that your head will fall off, it will fall off.’ Śilaka Śālāvatya then said, ‘O Lord, I want to learn from you [the truth about the Sāma].’ Jaivali replied, ‘Yes, learn from me’.

Word-for-word explanation:

Tam ha pravāhaṇaḥ jaivaliḥ uvāca, Pravāhaṇa Jaivali said to him; antavat vai kila te sāma śālāvatya, O Śālāvatya [Śilaka], your Sāma is not without an end; yaḥ tu, if anyone; etarhi, now; brūyāt, says; mūrdhā te vipatiṣyati iti, your head will fall; mūrdhā te vipatet, your head will fall off; hanta aham bhagavataḥ vadāni iti, [Śilaka said,] if you please, O Lord, I would like to learn from you; viddhi iti ha uvāca, yes, learn [from me, Pravāhaṇa replied]. Iti aṣṭamaḥ khaṇḍaḥ, here ends the eighth section.

Commentary:

Like what you read? Consider supporting this website: