Chandogya Upanishad (english Translation)

by Swami Lokeswarananda | 165,421 words | ISBN-10: 8185843910 | ISBN-13: 9788185843919

This is the English translation of the Chandogya-upanishad, including a commentary based on Swami Lokeswarananda’s weekly discourses; incorporating extracts from Shankara’s bhasya. The Chandogya Upanishad is a major Hindu philosophical text incorporated in the Sama Veda, and dealing with meditation and Brahman. This edition includes the Sanskrit t...

Verse 1.2.11

तेन तं ह बृहस्पतिरुद्गीथमुपासांचक्र एतमु एव बृहस्पतिं मन्यन्ते वाग्घि बृहती तस्या एष पतिः ॥ १.२.११ ॥

tena taṃ ha bṛhaspatirudgīthamupāsāṃcakra etamu eva bṛhaspatiṃ manyante vāgghi bṛhatī tasyā eṣa patiḥ || 1.2.11 ||

11. This is why Bṛhaspati worshipped prāṇa as udgītha. Prāṇa is regarded as Bṛhaspati, for vāk [speech] is great [bṛhatī] and prāṇa is its lord [pati].

Word-for-word explanation:

Tena, for that reason; bṛhaspatiḥ, Bṛhaspati; ha tam, that [prāṇa]; udgītham upāsāñcakre, worshipped prāṇa as udgītha [as Brahman, to whom Om is sung]; etam u eva bṛhaspatim manyante, they regard this [prāṇa] as Bṛhaspati; hi, for; vāk, speech; bṛhatī, is powerful; tasyāḥ eṣaḥ patiḥ, prāṇa is its lord.

Commentary:

There is no commentary available for this verse.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: