Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 3.5.711, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 711 of Antya-khanda chapter 5—“The Pastimes of Nityananda”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 3.5.711:

বডগাছি-গ্রামের যতেক ভাগ্যোদয তাহার করিতে নাই পারি সমুচ্চয ॥ ৭১১ ॥

बडगाछि-ग्रामेर यतेक भाग्योदय ताहार करिते नाइ पारि समुच्चय ॥ ७११ ॥

baḍagāchi-grāmera yateka bhāgyodaya tāhāra karite nāi pāri samuccaya || 711 ||

badagachi-gramera yateka bhagyodaya tahara karite nai pari samuccaya (711)

English translation:

(711) It is difficult to estimate the good fortune of Baḍagāchi village.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word samuccaya means “to fathom,” “to count,” or “to estimate.”

Like what you read? Consider supporting this website: