Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 3.5.711, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 711 of Antya-khanda chapter 5—“The Pastimes of Nityananda”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 3.5.711:

বডগাছি-গ্রামের যতেক ভাগ্যোদয তাহার করিতে নাই পারি সমুচ্চয ॥ ৭১১ ॥

बडगाछि-ग्रामेर यतेक भाग्योदय ताहार करिते नाइ पारि समुच्चय ॥ ७११ ॥

baḍagāchi-grāmera yateka bhāgyodaya tāhāra karite nāi pāri samuccaya || 711 ||

badagachi-gramera yateka bhagyodaya tahara karite nai pari samuccaya (711)

English translation:

(711) It is difficult to estimate the good fortune of Baḍagāchi village.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word samuccaya means “to fathom,” “to count,” or “to estimate.”

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: