Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 3.2.270, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 270 of Antya-khanda chapter 2—“Description of the Lord’s Travel Through Bhuvaneshvara and Other Placesto Jagannatha Puri”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 3.2.270:

পাপীশাক্ত মদিরারে বলযে `আনন্দ’ বুঝিযা হাসেন গৌরচন্দ্র-নিত্যানন্দ ॥ ২৭০ ॥

पापीशाक्त मदिरारे बलये `आनन्द’ बुझिया हासेन गौरचन्द्र-नित्यानन्द ॥ २७० ॥

pāpīśākta madirāre balaye `ānanda’ bujhiyā hāsena gauracandra-nityānanda || 270 ||

papisakta madirare balaye `ananda’ bujhiya hasena gauracandra-nityananda (270)

English translation:

(270) Realizing that the sinful śākta was referring to wine, Gauracandra and Nityānanda began to smile.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The phrase pāpīśākta is explained as follows: Since worshipers of Śakti (Durgā) who become intoxicated with material happiness by drinking wine have a strong propensity for committing sinful activities, they are ultimately cheated of spiritual advancement. The pañca-makāramāṃsa (meat), madya (wine), matsya (fish), mahila (women), and maithuna (sex)

—are the source of pleasure for their material bodies.

Like what you read? Consider supporting this website: