Chaitanya Bhagavata
by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words
The Chaitanya Bhagavata 2.27.34, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 34 of Madhya-khanda chapter 27—“The Lord Pacifies Feelings of Separation”.
Verse 2.27.34
Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.27.34:
প্রেম-ময দুই আঙ্খি, দীর্ঘ দুই ভুজ দেখি, বচনেতে অমিযা বরিষে বিনা-দীপে ঘর মোর, তোর অঙ্গেতে উজোর, রাঙ্গা পাযে কত মধু বরিষে” ॥ ৩৪ ॥
प्रेम-मय दुइ आङ्खि, दीर्घ दुइ भुज देखि, वचनेते अमिया वरिषे विना-दीपे घर मोर, तोर अङ्गेते उजोर, राङ्गा पाये कत मधु वरिषे” ॥ ३४ ॥
prema-maya dui āṅkhi, dīrgha dui bhuja dekhi, vacanete amiyā variṣe vinā-dīpe ghara mora, tora aṅgete ujora, rāṅgā pāye kata madhu variṣe” || 34 ||
prema-maya dui ankhi, dirgha dui bhuja dekhi, vacanete amiya varise vina-dipe ghara mora, tora angete ujora, ranga paye kata madhu varise” (34)
English translation:
(34) “I look at Your two eyes filled with love and Your two long arms. Your words shower nectar. Without a lamp, my house is illuminated by the effulgence of Your body. How much nectar emanates from Your reddish lotus feet?”