Chaitanya Bhagavata
by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words
The Chaitanya Bhagavata 2.23.82, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 82 of Madhya-khanda chapter 23—“Wandering about Navadvipa On the Day the Lord Delivered the Kazi”.
Go directly to: Concepts.
Verse 2.23.82
Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.23.82:
প্রভু-মুখে মন্ত্র পাই’ সবার উল্লাস দণ্ডবত্ করি’ সবে চলে নিজ-বাস ॥ ৮২ ॥
प्रभु-मुखे मन्त्र पाइ’ सबार उल्लास दण्डवत् करि’ सबे चले निज-वास ॥ ८२ ॥
prabhu-mukhe mantra pāi’ sabāra ullāsa daṇḍavat kari’ sabe cale nija-vāsa || 82 ||
prabhu-mukhe mantra pai’ sabara ullasa dandavat kari’ sabe cale nija-vasa (82)
English translation:
(82) Having received mantra from the mouth of the Lord, they all became jubilant. After offering obeisances, they returned to their respective homes.
Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:
Everyone became jubilant on receiving the sixteen word, thirty-two
syllable mahā-mantra as well as mantra with names in the fourth [dative] case and ending with namaḥ. According to the consideration of materialistic smārtas, it is inauspicious to exchange mantras that begin with oṃ and end with svāhā, but chanting the mahā-mantra or any mantra in the vocative form is widely accepted, because such mantra neither starts with oṃ nor includes bīja.
Other Vaishnavism Concepts:
Discover the significance of concepts within the article: ‘Verse 2.23.82’. Further sources in the context of Vaishnavism might help you critically compare this page with similair documents:
Bija, Mahamantra, Lord, Jubilant, Obeisance, Dative case, Vocative form.
Concepts being referred within the main category of Hinduism context and sources.