Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 2.23.82, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 82 of Madhya-khanda chapter 23—“Wandering about Navadvipa On the Day the Lord Delivered the Kazi”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.23.82:

প্রভু-মুখে মন্ত্র পাই’ সবার উল্লাস দণ্ডবত্ করি’ সবে চলে নিজ-বাস ॥ ৮২ ॥

प्रभु-मुखे मन्त्र पाइ’ सबार उल्लास दण्डवत् करि’ सबे चले निज-वास ॥ ८२ ॥

prabhu-mukhe mantra pāi’ sabāra ullāsa daṇḍavat kari’ sabe cale nija-vāsa || 82 ||

prabhu-mukhe mantra pai’ sabara ullasa dandavat kari’ sabe cale nija-vasa (82)

English translation:

(82) Having received mantra from the mouth of the Lord, they all became jubilant. After offering obeisances, they returned to their respective homes.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

Everyone became jubilant on receiving the sixteen word, thirty-two

syllable mahā-mantra as well as mantra with names in the fourth [dative] case and ending with namaḥ. According to the consideration of materialistic smārtas, it is inauspicious to exchange mantras that begin with oṃ and end with svāhā, but chanting the mahā-mantra or any mantra in the vocative form is widely accepted, because such mantra neither starts with oṃ nor includes bīja.

Like what you read? Consider supporting this website: