Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 2.13.64, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 64 of Madhya-khanda chapter 13—“The Deliverance of Jagai and Madhai”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.13.64:

ব্রাহ্মণ হৈযা হেন দুষ্ট ব্যবহার এ দোঙ্হার যম-ঘরে নাহিক নিস্তার ॥ ৬৪ ॥

ब्राह्मण हैया हेन दुष्ट व्यवहार ए दोङ्हार यम-घरे नाहिक निस्तार ॥ ६४ ॥

brāhmaṇa haiyā hena duṣṭa vyavahāra e doṅhāra yama-ghare nāhika nistāra || 64 ||

brahmana haiya hena dusta vyavahara e donhara yama-ghare nahika nistara (64)

English translation:

(64) “Although they are brāhmaṇas, their behavior is most abominable. These two will not be able to avoid the punishment of Yamarāja.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

When a human being gives up sinful activities and accumulates piety, then he is born in a high-class brāhmaṇa family. The identification of a brāhmaṇa is the highest identification in this world. A brāhmaṇa is respected by all, and his example should be followed by everyone. Due to their sinful propensities, living entities feel proud to identify with castes other than brāhmaṇa, but there cannot be any fault in identifying oneself as a real brāhmaṇa. Those who commit sinful activities are awarded severe miseries by Yamarāja, who awards punishment. Particularly, if in

spite of being born in a brāhmaṇa family by the influence of one’s piety, and if in spite of receiving the great opportunity of obtaining proper instruction one becomes bewildered and engages in committing various offenses, he can never escape the unlimited miseries in the abode of Yamarāja.

Like what you read? Consider supporting this website: