Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 2.10.95, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 95 of Madhya-khanda chapter 10—“Conclusion of the Lord’s Maha-prakasha Pastimes”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.10.95:

তোমারে যে করে শ্রদ্ধা, সে করে আমারে নিরন্তর থাকি আমি তোমার শরীরে ॥ ৯৫ ॥

तोमारे ये करे श्रद्धा, से करे आमारे निरन्तर थाकि आमि तोमार शरीरे ॥ ९५ ॥

tomāre ye kare śraddhā, se kare āmāre nirantara thāki āmi tomāra śarīre || 95 ||

tomare ye kare sraddha, se kare amare nirantara thaki ami tomara sarire (95)

English translation:

(95) “One who respects You, respects Me, for I constantly reside within your body.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

Since a kaniṣṭha-adhikārīhas no ability to discriminate between a devotee and a nondevotee, he faithfully worships the Deity form of the Supreme Lord with various ingredients. When further advanced, one observes a distinction between the Supreme Lord, the devotees, the ignorant, and the envious and thus worships the Supreme Lord by cultivating respectively for these four love, friendship, mercy, and neglect. He then sees the presence of the Supreme Lord within the hearts of the Lord’s devotees and offers Him respectful obeisances. By offering obeisances to the Lord, the Supreme Lord, who is worshiped by His devotees, is properly respected. One then receives the opportunity to accept instructions regarding the service of the Lord from the devotees of the Lord. Good fortune does not awaken for the kaniṣṭha-adhikārī due to his narrow vision. By the influence of a Vaiṣṇava’s association, a living entity’s aversion for the Supreme Lord and the devotees gradually diminishes.

The living entity then becomes fully satisfied by serving the uttama- adhikārīs and seeing the presence of the Supreme Lord in their hearts. Since Ṭhākura Haridāsa is situated in the exemplary position of a mahā- bhāgavata, persons who have firm faith in him actually possess unflinching faith in the Supreme Lord. In order to reveal this, the Lord said, “Those who are faithful to Ṭhākura Haridāsa are actually faithful to Me. The Supreme Lord is constantly served within the spiritual body of Haridāsa. The body of a devotee is spiritual. Persons who are proud, offensive, and filled with material knowledge consider that the bodies of the Supreme Lord and His devotees are made of material elements and in

this way they propitiate obtainment of the pangs of hell.”

Like what you read? Consider supporting this website: