Chaitanya Bhagavata
by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words
The Chaitanya Bhagavata 2.4.23, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 23 of Madhya-khanda chapter 4—“Revelation of Nityananda’s Glories”.
Verse 2.4.23-024
Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.4.23-024:
ভাসে নিত্যানন্দ চৈতন্যের প্রেম-জলে শক্তি-হত লক্ষ্মণ যে-হেন রাম-কোলে প্রেম-ভক্তি-বাণে মূর্ছা গেলা নিত্যানন্দ নিত্যানন্দ কোলে করি’ কাঙ্দে গৌরচন্দ্র ॥ ২৩-০২৪ ॥
भासे नित्यानन्द चैतन्येर प्रेम-जले शक्ति-हत लक्ष्मण ये-हेन राम-कोले प्रेम-भक्ति-बाणे मूर्छा गेला नित्यानन्द नित्यानन्द कोले करि’ काङ्दे गौरचन्द्र ॥ २३-०२४ ॥
bhāse nityānanda caitanyera prema-jale śakti-hata lakṣmaṇa ye-hena rāma-kole prema-bhakti-bāṇe mūrchā gelā nityānanda nityānanda kole kari’ kāṅde gauracandra || 23-024 ||
bhase nityananda caitanyera prema-jale sakti-hata laksmana ye-hena rama-kole prema-bhakti-bane murcha gela nityananda nityananda kole kari’ kande gauracandra (23-024)
English translation:
(23-024) Nityānanda floated in the waters of Caitanya’s love. Just as Lakṣmaṇa remained in the lap of Rāmacandra after being hit by the śakti-śela arrow, Nityānanda lost consciousness due to being hit by the arrow of ecstatic love. Holding Nityānanda on His lap, Gauracandra began to cry.
Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:
Just as Lord Rāmacandra took Lakṣmaṇa on His lap after He was hit by the śakti-śela arrow, Gaurasundara took on His lap Nityānanda, who was motionless and overwhelmed with ecstasy. In this case, ecstatic love acted as the arrow.