Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 2.4.23, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 23 of Madhya-khanda chapter 4—“Revelation of Nityananda’s Glories”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.4.23-024:

ভাসে নিত্যানন্দ চৈতন্যের প্রেম-জলে শক্তি-হত লক্ষ্মণ যে-হেন রাম-কোলে প্রেম-ভক্তি-বাণে মূর্ছা গেলা নিত্যানন্দ নিত্যানন্দ কোলে করি’ কাঙ্দে গৌরচন্দ্র ॥ ২৩-০২৪ ॥

भासे नित्यानन्द चैतन्येर प्रेम-जले शक्ति-हत लक्ष्मण ये-हेन राम-कोले प्रेम-भक्ति-बाणे मूर्छा गेला नित्यानन्द नित्यानन्द कोले करि’ काङ्दे गौरचन्द्र ॥ २३-०२४ ॥

bhāse nityānanda caitanyera prema-jale śakti-hata lakṣmaṇa ye-hena rāma-kole prema-bhakti-bāṇe mūrchā gelā nityānanda nityānanda kole kari’ kāṅde gauracandra || 23-024 ||

bhase nityananda caitanyera prema-jale sakti-hata laksmana ye-hena rama-kole prema-bhakti-bane murcha gela nityananda nityananda kole kari’ kande gauracandra (23-024)

English translation:

(23-024) Nityānanda floated in the waters of Caitanya’s love. Just as Lakṣmaṇa remained in the lap of Rāmacandra after being hit by the śakti-śela arrow, Nityānanda lost consciousness due to being hit by the arrow of ecstatic love. Holding Nityānanda on His lap, Gauracandra began to cry.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

Just as Lord Rāmacandra took Lakṣmaṇa on His lap after He was hit by the śakti-śela arrow, Gaurasundara took on His lap Nityānanda, who was motionless and overwhelmed with ecstasy. In this case, ecstatic love acted as the arrow.

Like what you read? Consider supporting this website: