Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 2.245, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 245 of Madhya-khanda chapter 2—“The Lord’s Manifestation at the House of Shrivasa and the Inauguration of Sankirtana”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.245-248:

নির্ভযে বেডায মহাপ্রভু বিশ্বম্ভর ত্রিভুবনে অদ্বিতীয মদন-সুন্দর সর্বাঙ্গে লেপিযাছেন সুগন্ধি চন্দন অরুণ-অধর শোভে কমল-নযন চাঙ্চর-চিকুর শোভে পূর্ণচন্দ্র-মুখ স্কন্ধে উপবীত শোভে মনোহর রূপ দিব্য-বস্ত্র পরিধান, অধরে তাম্বূল কৌতুকে গেলেন প্রভু ভাগীরথী-কূল ॥ ২৪৫-২৪৮ ॥

निर्भये वेडाय महाप्रभु विश्वम्भर त्रिभुवने अद्वितीय मदन-सुन्दर सर्वाङ्गे लेपियाछेन सुगन्धि चन्दन अरुण-अधर शोभे कमल-नयन चाङ्चर-चिकुर शोभे पूर्णचन्द्र-मुख स्कन्धे उपवीत शोभे मनोहर रूप दिव्य-वस्त्र परिधान, अधरे ताम्बूल कौतुके गेलेन प्रभु भागीरथी-कूल ॥ २४५-२४८ ॥

nirbhaye veḍāya mahāprabhu viśvambhara tribhuvane advitīya madana-sundara sarvāṅge lepiyāchena sugandhi candana aruṇa-adhara śobhe kamala-nayana cāṅcara-cikura śobhe pūrṇacandra-mukha skandhe upavīta śobhe manohara rūpa divya-vastra paridhāna, adhare tāmbūla kautuke gelena prabhu bhāgīrathī-kūla || 245-248 ||

nirbhaye vedaya mahaprabhu visvambhara tribhuvane advitiya madana-sundara sarvange lepiyachena sugandhi candana aruna-adhara sobhe kamala-nayana cancara-cikura sobhe purnacandra-mukha skandhe upavita sobhe manohara rupa divya-vastra paridhana, adhare tambula kautuke gelena prabhu bhagirathi-kula (245-248)

English translation:

(245-248) Mahāprabhu Viśvambhara, who was incomparable throughout the three worlds and more attractive than Cupid, fearlessly wandered about Navadvīpa. Fragrant sandalwood pulp was smeared all over His body. His lotus eyes and crimson lips were enchanting. His curling hair adorned His face, which resembled the full moon. A brāhmaṇa thread enhanced the beauty of His shoulders and His exquisite form. He was dressed in fine cloth, and His lips were tinged with the color of betel. He happily proceeded towards the bank of the Ganges.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

For a description of Gaura’s form, one should see Ādi-khaṇḍa, Chapter Eight, verses, 184-187, Chapter Eleven, verses 3-4, and Chapter Thirteen, verses 61-65.

Like what you read? Consider supporting this website: