Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 2.1.207, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 207 of Madhya-khanda chapter 1—“The Beginning of the Lord’s Manifestation and His Instructions on Krishna-sankirtana”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 2.1.207:

নডিতে না পারে তপ্ত-পঞ্জরের মাঝে তবে প্রাণ রহে ভবিতব্যতার কাজে ॥ ২০৭ ॥

नडिते ना पारे तप्त-पञ्जरेर माझे तबे प्राण रहे भवितव्यतार काजे ॥ २०७ ॥

naḍite nā pāre tapta-pañjarera mājhe tabe prāṇa rahe bhavitavyatāra kāje || 207 ||

nadite na pare tapta-panjarera majhe tabe prana rahe bhavitavyatara kaje (207)

English translation:

(207) “Being encased within the hot ribs of his mother, the child cannot move. Yet he survives by the arrangement of providence.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The phrase bhavitavyatāra kāje means “due to unseen or inevitable fortune.”

Like what you read? Consider supporting this website: