Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.17.135, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 135 of Adi-khanda chapter 17—“The Lord’s Travel to Gaya”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.17.135-137:

সেবক আমরা, তবু চাহি কহিবার অতএব কহিলাঙ চরণে তোমার আপনার বিধাতা আপনে তুমি প্রভু তোমার যে ইচ্ছা, সে লঙ্ঘন নহে কভু অতএব, মহাপ্রভু! চল তুমি ঘর বিলম্বে দেখিবা আসি’ মথুরা-নগর” ॥ ১৩৫-১৩৭ ॥

सेवक आमरा, तबु चाहि कहिबार अतएव कहिलाङ चरणे तोमार आपनार विधाता आपने तुमि प्रभु तोमार ये इच्छा, से लङ्घन नहे कभु अतएव, महाप्रभु! चल तुमि घर विलम्बे देखिबा आसि’ मथुरा-नगर” ॥ १३५-१३७ ॥

sevaka āmarā, tabu cāhi kahibāra ataeva kahilāṅa caraṇe tomāra āpanāra vidhātā āpane tumi prabhu tomāra ye icchā, se laṅghana nahe kabhu ataeva, mahāprabhu! cala tumi ghara vilambe dekhibā āsi’ mathurā-nagara” || 135-137 ||

sevaka amara, tabu cahi kahibara ataeva kahilana carane tomara apanara vidhata apane tumi prabhu tomara ye iccha, se langhana nahe kabhu ataeva, mahaprabhu! cala tumi ghara vilambe dekhiba asi’ mathura-nagara” (135-137)

English translation:

(135-137) “We are Your servants, therefore we offer this reminder at Your lotus feet. O Lord, You are supremely independent; whatever You desire cannot checked by anyone. Therefore, O Lord, please return home. You will see the city of Mathurā later.”

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The demigods spoke from the sky, “O Supreme Lord Gaurasundara! As Your eternal servants we are reminding You that You have appeared in

this world to distribute love of God through the chanting of the holy names. At present there is no need for You to go to Mathurā. You are the supreme controller of everyone; no one can transgress Your supreme will. Therefore don’t go to Mathurā now, rather return to Śrī Māyāpur- Navadvīpa.”

Like what you read? Consider supporting this website: