Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.17.39, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 39 of Adi-khanda chapter 17—“The Lord’s Travel to Gaya”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.17.39:

যোগেশ্বর-সবার দুর্লভ যে-চরণ সেই এই দেখ, যত ভাগ্যবন্ত জন ॥ ৩৯ ॥

योगेश्वर-सबार दुर्लभ ये-चरण सेइ एइ देख, यत भाग्यवन्त जन ॥ ३९ ॥

yogeśvara-sabāra durlabha ye-caraṇa sei ei dekha, yata bhāgyavanta jana || 39 ||

yogesvara-sabara durlabha ye-carana sei ei dekha, yata bhagyavanta jana (39)

English translation:

(39) “These lotus feet are rarely attained by even the best of yogis. O fortunate souls, now see those same lotus feet here.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word yogeśvara refers to a person who has achieved the fruit of mystic perfections in the form of merging into the existence of the Lord

or a person who is full of mystic perfections attained through haṭha or

rāja yogas.

Those who are expert in yoga-śāstras merge into the existence of the Lord. Such yogis who have merged themselves in the existence of the Lord are never qualified to see the lotus feet of the Lord. The reason for this is that according to them the object of service, the servant, and the service are all one, therefore there is no scope for spiritual variegatedness. Therefore the yogis are most unfortunate; since they are bereft of the highest goal of life, love of God, the fortunate devotees condemn rather than respect their ultimate desired goal.

Like what you read? Consider supporting this website: