Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.16.204, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 204 of Adi-khanda chapter 16—“The Glories of Shri Haridasa Thakura”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.16.204-208:

শুনি’ নিজ-প্রভুর মহিমা হরিদাস পডিলা মূর্চ্ছিত হৈ’ কোথা নাহি শ্বাস ক্ষণেকে চৈতন্য পাই, করিযা হুঙ্কার আনন্দে লাগিল নৃত্য করিতে অপার হরিদাস-ঠাকুরের আবেশ দেখিযা এক-ভিত হৈ’ ডঙ্ক রহিলেন গিযা গডাগডি যাযেন ঠাকুর-হরিদাস অদ্ভুত পুলক-অশ্রু-কম্পের প্রকাশ রোদন করেন হরিদাস-মহাশয শুনিঞা প্রভুর গুণ হৈলা তন্ময ॥ ২০৪-২০৮ ॥

शुनि’ निज-प्रभुर महिमा हरिदास पडिला मूर्च्छित है’ कोथा नाहि श्वास क्षणेके चैतन्य पाइ, करिया हुङ्कार आनन्दे लागिल नृत्य करिते अपार हरिदास-ठाकुरेर आवेश देखिया एक-भित है’ डङ्क रहिलेन गिया गडागडि यायेन ठाकुर-हरिदास अद्भुत पुलक-अश्रु-कम्पेर प्रकाश रोदन करेन हरिदास-महाशय शुनिञा प्रभुर गुण हैला तन्मय ॥ २०४-२०८ ॥

śuni’ nija-prabhura mahimā haridāsa paḍilā mūrcchita hai’ kothā nāhi śvāsa kṣaṇeke caitanya pāi, kariyā huṅkāra ānande lāgila nṛtya karite apāra haridāsa-ṭhākurera āveśa dekhiyā eka-bhita hai’ ḍaṅka rahilena giyā gaḍāgaḍi yāyena ṭhākura-haridāsa adbhuta pulaka-aśru-kampera prakāśa rodana karena haridāsa-mahāśaya śuniñā prabhura guṇa hailā tanmaya || 204-208 ||

suni’ nija-prabhura mahima haridasa padila murcchita hai’ kotha nahi svasa ksaneke caitanya pai, kariya hunkara anande lagila nrtya karite apara haridasa-thakurera avesa dekhiya eka-bhita hai’ danka rahilena giya gadagadi yayena thakura-haridasa adbhuta pulaka-asru-kampera prakasa rodana karena haridasa-mahasaya sunina prabhura guna haila tanmaya (204-208)

English translation:

(204-208) As Haridāsa heard the glorious pastimes of the Lord, he fell unconscious to the ground and his breath stopped. When he regained consciousness some moments later, he roared loudly and began to dance in ecstasy. Seeing Haridāsa’s ecstatic mood, the snake charmer stopped his dancing and stood off to the side. Ṭhākura Haridāsa rolled on the ground and wonderful ecstatic symptoms like hairs standing on end, crying, and shivering manifest in his body. Haridāsa was fully absorbed in ecstatic love after hearing the transcendental qualities of the Lord, and tears of love flowed from his eyes.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

Overwhelmed by the snake charmer’s songs describing Kṛṣṇa’s mercy, Haridāsa Ṭhākura fell unconscious due to an awakening of love of God. Even symptoms of external consciousness like breathing could not be found in his body. After a while he regained his external consciousness, roared loudly, and began to dance in ecstatic love of God. Seeing mahā- bhāgavata Vaiṣṇava Ṭhākura Haridāsa dance in the mood of love for Kṛṣṇa, the snake charmer, who was possessed by Anantadeva, respectfully stood aside. Being absorbed in hearing and remembering Kṛṣṇa’s incomparably great quality of mercy on the fierce, cruel serpent Kāliya, Ṭhākura Haridāsa became absorbed in love of Kṛṣṇa and began to roll on the ground and cry as his transcendental body manifested tears, shivering, and hairs standing on end.

Like what you read? Consider supporting this website: