Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.15.77, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 77 of Adi-khanda chapter 15—“Marriage with Shri Vishnupriya”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.15.77-78:

যতেক বৈষ্ণব, আর যতেক ব্রাহ্মণ নবদ্বীপে আছযে যতেক সুসজ্জন সবারেই নিমন্ত্রণ করিলা সকলে “অধিবাসে গুযা আসি’ খাইবা বিকালে” ॥ ৭৭-৭৮ ॥

यतेक वैष्णव, आर यतेक ब्राह्मण नवद्वीपे आछये यतेक सुसज्जन सबारेइ निमन्त्रण करिला सकले “अधिवासे गुया आसि’ खाइबा विकाले” ॥ ७७-७८ ॥

yateka vaiṣṇava, āra yateka brāhmaṇa navadvīpe āchaye yateka susajjana sabārei nimantraṇa karilā sakale “adhivāse guyā āsi’ khāibā vikāle” || 77-78 ||

yateka vaisnava, ara yateka brahmana navadvipe achaye yateka susajjana sabarei nimantrana karila sakale “adhivase guya asi’ khaiba vikale” (77-78)

English translation:

(77-78) All the Vaiṣṇavas, brāhmaṇas, and respectable people of Navadvīpa were invited, “Come in the afternoon and chew the pan of the Adhivāsa ceremony.”

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

In this case the word vaiṣṇava refers to those devotees of the Lord who are properly behaved, attached to worshiping Viṣṇu, and who are born in seminal and nonseminal brāhmaṇa families.

In this case the word brāhmaṇa refers to persons who were born in seminal brāhmaṇa families.

The word guyā (an abbreviated corruption of the Sanskrit word guvāka

—“spices”) generally refers to betel nuts, but in this case it refers to pan leaves and spices.

Like what you read? Consider supporting this website: