Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.15.76, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 76 of Adi-khanda chapter 15—“Marriage with Shri Vishnupriya”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.15.76:

সকল একত্রে আনি’ করি’ সমুচ্চয সর্ব-ভূমি করিলেন আলিপনা-ময ॥ ৭৬ ॥

सकल एकत्रे आनि’ करि’ समुच्चय सर्व-भूमि करिलेन आलिपना-मय ॥ ७६ ॥

sakala ekatre āni’ kari’ samuccaya sarva-bhūmi karilena ālipanā-maya || 76 ||

sakala ekatre ani’ kari’ samuccaya sarva-bhumi karilena alipana-maya (76)

English translation:

(76) They further decorated the arena with designs drawn with colored powders.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word ālipanā (from the Sanskrit word ālimpana) refers to marking or drawing various designs with rice powder on either the floor or walls of one’s house or a temple. It is called (in common language) ālpanā or ālipanā.

The phrase samuccaya kari means “accumulating,” “collecting,” “counting,” or “amassing.”

Like what you read? Consider supporting this website: