Chaitanya Bhagavata
by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words
The Chaitanya Bhagavata 1.15.74, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 74 of Adi-khanda chapter 15—“Marriage with Shri Vishnupriya”.
Verse 1.15.74
Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.15.74:
বড-বড চন্দ্রাতপ সব টাঙ্গাইযা চতুর্-দিকে রুইলেন কদলী আনিযা ॥ ৭৪ ॥
बड-बड चन्द्रातप सब टाङ्गाइया चतुर्-दिके रुइलेन कदली आनिया ॥ ७४ ॥
baḍa-baḍa candrātapa saba ṭāṅgāiyā catur-dike ruilena kadalī āniyā || 74 ||
bada-bada candratapa saba tangaiya catur-dike ruilena kadali aniya (74)
English translation:
(74) A huge pandal was erected with banana trees placed in the four directions.
Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:
The word ruilena is the singular past tense of the verb royā (the verb royā is a local corruption of ropana, which comes from the Sanskrit verb ruha), which means “planted.”
The word candrātapa (candra+āta—gamana, or “movement,” and pā
—“to protect”) refers to that which protects people below from the movement (or from the coming or falling) of the moon rays (and therefore in a broader sense from the sun rays also). It is also called cāṅdoyā, sāmiyānā, or maṇḍapa (a canopy, awning, or paṇḍala).
The word ṭāṅgāiyā (a local word; the infinite or participle verbs tānāna, ṭānāna, and ṭāṅgāna (?) are derived from the Sanskrit verb tan, “to spread,”) means “put up” or “tie up.”