Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.15.34, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 34 of Adi-khanda chapter 15—“Marriage with Shri Vishnupriya”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.15.34:

বিষ্ণু-তৈল শিরে দিতে আছে কোন দাসে অশেষ-প্রকারে ব্যাখ্যা করে নিজ-রসে ॥ ৩৪ ॥

विष्णु-तैल शिरे दिते आछे कोन दासे अशेष-प्रकारे व्याख्या करे निज-रसे ॥ ३४ ॥

viṣṇu-taila śire dite āche kona dāse aśeṣa-prakāre vyākhyā kare nija-rase || 34 ||

visnu-taila sire dite ache kona dase asesa-prakare vyakhya kare nija-rase (34)

English translation:

(34) Sometimes when the need arose, the Lord had a servant massage His head with medicated oil while He continued giving His unique explanations.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

In his auspicious invocation to Vidagdha-mādhava, Śrīla Rūpa Gosvāmī has explained Mahāprabhu’s nija-rasa as follows: anarpita-carīṃ cirāt karuṇayāvatīrṇaḥ kalau samarpayitum unnatojjvala-rasāṃ sva-bhakti- śriyam—“He has appeared in the age of Kali by His causeless mercy to bestow what no incarnation ever offered before: the most sublime and radiant spiritual knowledge of the mellow taste of His service.” Or the phrase nija-rase may also mean “according to His own confidential

mood” or “in His own pleasure or sport.” Another reading for nija-rase is

nijāveśe, which means “in His own mood.”

Like what you read? Consider supporting this website: