Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.14.183, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 183 of Adi-khanda chapter 14—“The Lord’s Travel to East Bengal and the Disappearance of Lakshmipriya”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.14.183:

প্রভু বলে,—“মাতা, দুঃখ ভাব’ কি-কারণে? ভবিতব্য যে আছে, সে খণ্ডিবে কেমনে? ॥ ১৮৩ ॥

प्रभु बले,—“माता, दुःख भाव’ कि-कारणे? भवितव्य ये आछे, से खण्डिबे केमने? ॥ १८३ ॥

prabhu bale,—“mātā, duḥkha bhāva’ ki-kāraṇe? bhavitavya ye āche, se khaṇḍibe kemane? || 183 ||

prabhu bale,—“mata, duhkha bhava’ ki-karane? bhavitavya ye ache, se khandibe kemane? (183)

English translation:

(183) The Lord said, “O mother, why are you feeling so sad? Who can check what is destined to happen?

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word bhavitavya means “sure to happen,” “inevitable,” “prescribed,” “fortune,” “providence,” “unforeseen destiny,” “writing on one’s forehead,” or “the arrangement of providence.” By their own desires the living entities accumulate pious and impious fruits. Avaśyam eva bhoktavyaṃ kṛtaṃ karma śubhāśubham—“A person must enjoy the fruits of his pious and impious activities.” These fruits are finished only by

enjoying them.

Like what you read? Consider supporting this website: