Chaitanya Bhagavata
by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words
The Chaitanya Bhagavata 1.14.146, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 146 of Adi-khanda chapter 14—“The Lord’s Travel to East Bengal and the Disappearance of Lakshmipriya”.
Verse 1.14.146
Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.14.146:
এই শ্লোক নাম বলি’ লয মহা-মন্ত্র শোল-নাম বত্রিশ-অক্ষর এই তন্ত্র ॥ ১৪৬ ॥
एइ श्लोक नाम बलि’ लय महा-मन्त्र शोल-नाम बत्रिश-अक्षर एइ तन्त्र ॥ १४६ ॥
ei śloka nāma bali’ laya mahā-mantra śola-nāma batriśa-akṣara ei tantra || 146 ||
ei sloka nama bali’ laya maha-mantra sola-nama batrisa-aksara ei tantra (146)
English translation:
(146) “This verse is called the mahā-mantra. It contains sixteen holy names of the Lord composed of thirty-two syllables.
Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:
These sixteen holy names composed of thirty-two syllables in the form of an address are called the mahā-mantra. According to the process of Pañcarātra, this mahā-mantra should be chanted both in japa and in loud kīrtana. For one who chants this mahā-mantra in loud kīrtana, the seed of love of God sprouts within his heart by the influence of that loud kīrtana; and by the progressive mercy of the holy names, that person soon becomes expert in the science of the goal of life and the process for attaining it. But if one’s chanting is either mixed with concocted overlapping mellows or simply for the purpose of musical entertainment, or if one thinks the holy names should only be chanted in japa and one thus becomes averse to loud kīrtana, then he is surely producing offenses rather than love of God. The science of the goal of life and the means for
attaining it never manifest in the hearts of those who are determined to commit such offenses. Such offensive rebels against the spiritual masters are tightly bond by the chains of māyā. They continue to be envious of the pure devotees, and instead of attaining auspiciousness, they go to hell forever.