Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.14.126, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 126 of Adi-khanda chapter 14—“The Lord’s Travel to East Bengal and the Disappearance of Lakshmipriya”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.14.126:

‘অহো ভাগ্য’ মানি’ পুনঃ চেতন পাইযা সেই-ক্ষণে চলিলেন প্রভু ধেযাইযা ॥ ১২৬ ॥

‘अहो भाग्य’ मानि’ पुनः चेतन पाइया सेइ-क्षणे चलिलेन प्रभु धेयाइया ॥ १२६ ॥

‘aho bhāgya’ māni’ punaḥ cetana pāiyā sei-kṣaṇe calilena prabhu dheyāiyā || 126 ||

‘aho bhagya’ mani’ punah cetana paiya sei-ksane calilena prabhu dheyaiya (126)

English translation:

(126) Recovering from his trance, he exclaimed, “What good luck!” Then he immediately left to see the Lord.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The phrase aho bhāgya māni’ means “considering himself extraordinarily fortunate.”

Like what you read? Consider supporting this website: