Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.11.69, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 69 of Adi-khanda chapter 11—“Meeting with Shri Ishvara Puri”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.11.69:

অধ্যযন-সুখে প্রভু বিশ্বম্ভর-রায নিরবধি জননীর আনন্দ বাডায ॥ ৬৯ ॥

अध्ययन-सुखे प्रभु विश्वम्भर-राय निरवधि जननीर आनन्द बाडाय ॥ ६९ ॥

adhyayana-sukhe prabhu viśvambhara-rāya niravadhi jananīra ānanda bāḍāya || 69 ||

adhyayana-sukhe prabhu visvambhara-raya niravadhi jananira ananda badaya (69)

English translation:

(69) Lord Viśvambhara happily passed His days in study and always increased the joy of mother Śacī.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The aim of Śrī Gaurasundara’s enjoyment of scholastic pastimes was to help the living entities of this world cultivate Kṛṣṇa consciousness.

Therefore the studying and teaching pastimes of Śrī Śacīnandana increased the happiness of Śacīdevī. No one should consider Śacīdevī, who is nondifferent from Yaśodā, as being nondifferent from the external energy, māyā, and thus become established in the śākta philosophy of the followers of Durgā. Māyādevī, who is the external energy of the Lord and the mother of the universe, can never become the mother of Gaurasundara. Rather, Śacī is the personification of vātsalya-rasa, which nourishes spiritual bliss. Since the sense enjoyers, fruitive workers, and mental speculators glorify the secondary meanings of words, the primary meanings of words do not manifest in their hearts. Only persons who are engaged in the service of the Lord are fully qualified to understand the primary meanings. Such qualification is awakened in the heart of a living entity only by the mercy of Kṛṣṇa.

Like what you read? Consider supporting this website: