Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.10.90, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 90 of Adi-khanda chapter 10—“Marriage with Shri Lakshmipriya”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.10.90:

তবে প্রভু শুভ-ক্ষণে গো-ধূলি-সমযে যাত্রা করি’ আইলেন মিশ্রের আলযে ॥ ৯০ ॥

तबे प्रभु शुभ-क्षणे गो-धूलि-समये यात्रा करि’ आइलेन मिश्रेर आलये ॥ ९० ॥

tabe prabhu śubha-kṣaṇe go-dhūli-samaye yātrā kari’ āilena miśrera ālaye || 90 ||

tabe prabhu subha-ksane go-dhuli-samaye yatra kari’ ailena misrera alaye (90)

English translation:

(90) At an auspicious time, at dusk, the Lord arrived at the house of Vallabhācārya.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The phrase go-dhūli-samaya refers to the time of sunset when the herds of cows return to the gośālā and the dust from their hooves covers the sky. Generally this is a suitable for auspicious activities like marriage. This time has three symptoms: (1) in autumn and winter season when the sun rays are mild and the sun appears to be red ball, (2) in summer and spring season when the sun is setting and only half of it is visible, and (3) in rainy and fall season when the sun becomes invisible after setting.

Like what you read? Consider supporting this website: