Chaitanya Bhagavata
by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words
The Chaitanya Bhagavata 1.10.8, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 8 of Adi-khanda chapter 10—“Marriage with Shri Lakshmipriya”.
Verse 1.10.8
Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.10.8:
আসিযা বৈসেন গঙ্গাদাসের সভায পক্ষ-প্রতিপক্ষ প্রভু করেন সদায ॥ ৮ ॥
आसिया वैसेन गङ्गादासेर सभाय पक्ष-प्रतिपक्ष प्रभु करेन सदाय ॥ ८ ॥
āsiyā vaisena gaṅgādāsera sabhāya pakṣa-pratipakṣa prabhu karena sadāya || 8 ||
asiya vaisena gangadasera sabhaya paksa-pratipaksa prabhu karena sadaya (8)
English translation:
(8) The Lord would sit in Gaṅgādāsa’s class and continually engage in debate.
Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:
The word pakṣa refers to two different meanings of one subject. A bird is able to fly in the sky with the help of its two wings; similarly, when there is some doubt about a subject matter, then both sides—the pūrva-pakṣa, or challenging side, and the para-pakṣa, or concluding side—are needed to reach a conclusion. Consistency must be maintained with the para-
pakṣa. Each side refers to the other side as the para-pakṣa, or opposing side; or in other words, from an impartial viewpoint, each side is sva- pakṣa, or one’s own side, and from a partial view, each side is an opposing side. The words pakṣa-pratipakṣa refer to debate and counterdebate, favorable and unfavorable questions and answers, one’s own side and the opposing side, or the challenging side and concluding side.