Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.10.8, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 8 of Adi-khanda chapter 10—“Marriage with Shri Lakshmipriya”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.10.8:

আসিযা বৈসেন গঙ্গাদাসের সভায পক্ষ-প্রতিপক্ষ প্রভু করেন সদায ॥ ৮ ॥

आसिया वैसेन गङ्गादासेर सभाय पक्ष-प्रतिपक्ष प्रभु करेन सदाय ॥ ८ ॥

āsiyā vaisena gaṅgādāsera sabhāya pakṣa-pratipakṣa prabhu karena sadāya || 8 ||

asiya vaisena gangadasera sabhaya paksa-pratipaksa prabhu karena sadaya (8)

English translation:

(8) The Lord would sit in Gaṅgādāsa’s class and continually engage in debate.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word pakṣa refers to two different meanings of one subject. A bird is able to fly in the sky with the help of its two wings; similarly, when there is some doubt about a subject matter, then both sides—the pūrva-pakṣa, or challenging side, and the para-pakṣa, or concluding side—are needed to reach a conclusion. Consistency must be maintained with the para-

pakṣa. Each side refers to the other side as the para-pakṣa, or opposing side; or in other words, from an impartial viewpoint, each side is sva- pakṣa, or one’s own side, and from a partial view, each side is an opposing side. The words pakṣa-pratipakṣa refer to debate and counterdebate, favorable and unfavorable questions and answers, one’s own side and the opposing side, or the challenging side and concluding side.

Like what you read? Consider supporting this website: