Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.9.59, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 59 of Adi-khanda chapter 9—“Nityananda’s Childhood Pastimes and Travels to Holy Places”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.9.59:

এত বলি’ পদ্ম-পুষ্প মারিল ফেলিযা লক্ষ্মণের ভাবে প্রভু পডিলা ঢলিযা ॥ ৫৯ ॥

एत बलि’ पद्म-पुष्प मारिल फेलिया लक्ष्मणेर भावे प्रभु पडिला ढलिया ॥ ५९ ॥

eta bali’ padma-puṣpa mārila pheliyā lakṣmaṇera bhāve prabhu paḍilā ḍhaliyā || 59 ||

eta bali’ padma-puspa marila pheliya laksmanera bhave prabhu padila dhaliya (59)

English translation:

(59) Saying this, the boy threw a lotus flower at Nityānanda, and in the mood of Lakṣmaṇa, He fell to the ground.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The phrase padma-puṣpa refers to the imitation of the śakti-śela weapon. A description of Lakṣmaṇa acting unconscious due to being hit by the śakti-śela weapon is found in the Rāmāyaṇa (Laṅkā 101.28-36).

Like what you read? Consider supporting this website: